25 ก.ย.67- สว.ปริญญา รับยื่นหนังสือเพื่อขอเสนอร่างพระราชบัญญัติวิชาชีพนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง จากสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ หวังยกระดับมาตรฐานวิชาชีพนักแปลและล่ามในประเทศไทย ให้เป็นที่ยอมรับทั้งในระดับชาติและสากล

image

   นายปริญญา วงศ์เชิดขวัญ สมาชิกวุฒิ (สว.)รับยื่นหนังสือจากคุณวณิชชา สุมานัส นายกสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เพื่อขอเสนอร่างพระราชบัญญัติ (พ.ร.บ.) วิชาชีพนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง ซึ่งผู้เสนอระบุว่าเป็นก้าวสำคัญในการยกระดับมาตรฐานวิชาชีพนักแปลและล่ามในประเทศไทย ให้เป็นที่ยอมรับทั้งในระดับชาติและสากล สำหรับเนื้อหาของร่างกฎหมายนี้ เป็นการกำหนดมาตรฐานคุณวุฒิ การออกใบอนุญาตวิชาชีพ และการดูแลคุณภาพการทำงานของนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง มีการจัดตั้งสภาวิชาชีพเพื่อกำหนดมาตรฐานวิชาชีพ รวมถึงการให้ใบอนุญาตและการพัฒนาทักษะให้กับนักแปลรับรองและล่ามรับรอง โดยมีเป้าหมายเพื่อปกป้องประโยชน์ของผู้ใช้บริการ และส่งเสริมความเป็นมืออาชีพในวงการแปลและล่าม เพื่อให้บริการที่มีคุณภาพและเป็นที่เชื่อถือได้มากยิ่งขึ้น ถือเป็นการปูทางให้นักแปลและล่ามในประเทศไทย ให้สามารถปฏิบัติงานอย่างมืออาชีพตามมาตรฐานที่เป็นที่ยอมรับในระดับสากล รวมทั้งยังเป็นการยกระดับภาพลักษณ์ของวิชาชีพในสายตาของหน่วยงานรัฐ เอกชน และผู้บริโภคทั่วไป


ณรารัฏฐ์  โพธินาม / ข่าว เรียบเรียง
 

ประมวลผลภาพ

วิดีโอ